Поэт Леварса Квициния

ГОРИ

Есть в мире город, собой невелик,
Город, знакомый рабочему люду.
Ближний и дальний, дитя и старик-
Все его помнят, и я не забуду.
Каждый стремится его повидать,
Раз посетив - посещает опять,
Чтоб прославлять этот город повсюду.

Пулею мчится седая Кура,
Недругов с прежнею силой карая;
Новая, видит, настала пора,
И возрожденье приветствует края.
На побережьи могучий народ
Жизни грядущей готовит оплот,
Я нерушимей оплота не знаю.

Гостеприимно врата распахнул
Солнечный город, цветами увитый.
Встретит гостей под приветственный гул
Резвый ребенок со взором открытым;
Скромно он розы приезжим вручит,
Все показать он гостям поспешит
И ничего не оставит забытым.

Виден вдали покосившийся дом
С рядом скрипучих и ветхих ступеней,
Как не застыть в удивленьи немом?
Здесь подрастал нашей родины гений.
Все, чем великий прославился вождь, -
Ум, человечность, сердечность и мощь, -
Здесь для грядущих цвело поколений.

Вышел ребенок отсюда в былом,
Чтобы сиять нам, подобно светилу.
В души стенавших под царским кнутом
Влил тот ребенок могучую силу.
В люльке ласкаем дыханием гор,
Он расцветал, и тираны с тех пор
Перед собою узрели могилу.

Вечно пытливому, полному сил,
С детствa была незнакома усталость.
Горы родные тот мальчик любил,
Вещая дума в глазах отражалась.
Здесь он врагом был впервые гоним,
Здесь книга жизни открылась пред ним,
Светлою мыслью лицо озарялось.

Ловкий, веселый, тот мальчик подрос,
Понял народа и скорбь и величье.
Детских он был утешителем слез,
Лапки лечил он подбитые птичьи.
Равных ему не запомнит народ.
Смело итти все вперед и вперед -
Был и тогда его славный обычай.

Славят народы его без конца,
так ледяные потряс он вершины.
Птицы проснулись, воскресли сердца
И распрямились усталые спины.
Вот почему, продолжая свой труд,
Люди о городе этом поют
И прославляют тот домик старинный!

1939

Поэт Леварса Квициния - фото 1Поэт Леварса Бидович Квициния - автор этого и многих еще замечательных стихов -родился 31 декабря 1912 г. в селе Атара Очамчирского района в семье бедного крестьянина. Окончив сельскую начальную школу, он продолжил учёбу в городе Сухум, где поступил в абхазскую школу-интернат им. Н.А. Лакоба. Окончив её, он поступает в Закавказский педагогический институт, по возвращении домой начинает работать в книгоиздательстве и в редакции «А8сны Йа8шь». В 1935 г. Леварса Квициния поступает в Московский педагогический институт, а в 1935 г. он со II курса поступает в Литературный институт им. М. Горького, где в то время учились Константин Симонов, Маргарита Алигер, Евгений Долматовский и многие другие, впоследствии известные писатели. Здесь он обрел много новых друзей, да и первые переводы его стихов на русский язык сделали его однокурсники.

После окончания Литературного института (1937 г.) Леварса Квициния два года возглавляет Союз писателей Абхазии. В 1939 г. он был призван в ряды Красной Армии, ему пришлось служить недалеко от города Белосток, рядом с границей. Военная часть, в которой находился Леварса, после начала Великой Отечественной войны, понесла крупные потери, сдерживая лавину наступления фашистских войск, во время этих сражении и погиб поэт.

Леварса Бидович Квициния вступил в литературную жизнь во второй половине 20-х годов, но его лира крепла и мужала идейно и художественно особенно в 30-х годах. Его поэзия отражала большие исторические перемены, происходящие, как во всем мире, так и в жизни родной Абхазии. Лирические произведения поэта насыщены гражданским духом, привлекая читателя своим оптимизмом и верой в возможность возрождения Абхазии. Леварса Квициния рассматривает созидание в мире, как воспитательную силу, как основу развития и становления нового человека. Автор, обладая незаурядной художественной зоркостью и своеобразным поэтическим видением, слагает гимны природе, завороженный её чарующей красотой. В его строках – жаркая любовь к родной земле, к горам и прибрежью. Его устремления в жизни были направлены во имя будущего счастья Родины и грядущих поколений. Стихотворения молодого поэта приобрели популярность, привлекая своей свежестью, высоким накалом, светлым и радостным мироощущением. Квициния Леварса Бидович в своём литературном творчестве доносил до народа Абхазии его желание быть независимым в те грозные годы.

 

 

 

Геннадий Орешкин

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить