Что нашего смотрят в Америке?

Возвращаясь к теме, какие советские и российские фильмы смотрят вне пределов нашей страны? Скажем, в Америке

Проще всего будет ответить: никакие! Так же как американцы не смотрят, скажем, и французское кино, совершая порой адаптации. Например, сейчас начаты съемки американской версии "1+1"! Самой шумной адаптацией советского фильма была уже рассказанная история с "Планетой бурь" Павла Клушанцева, рассказанная "ЭкоГрадом". Нет, конечно, заставлял своих сотрудников Уолт Дисней смотреть и не единожды "Конька-горбунка". Но говорить о массовом зрители могут только четыре советских фильма: "Летят журавли" Калатозова, "Война и мир" Бондарчука, "Москва слезам не верит" Меньшова и "Великое прощание" - часть американских критиков вообще утверждают, что фильм о похоронах Иосифа Сталина абсолютный рекордсмен по сборам среди редких заморских (в смысле советских) гостей. Его смотрели даже в летних кинотеатрах, о которых с такой ностальгией показываеются кадры в ряде американских лент.
Спору нет, что критики и профессионалы ценили советские фильмы. Тот же Пол Ньюмен говорил, что коллегам должно быть стыдно, что не проголосовали за "А зори здесь тихие" Ростоцкого, - как не пытался запустить его и "Калину красную" Шукшина в прокат, - не больше успеха было у русских по происхождению Натали Вуд и Юла Бриннера -, разве что американцы отсмаковали в перестройку говорухинскую "Так жить нельзя!" Так что временами, когда публикуются материалы , как американцы якобы во все глаза смотрели "Маленькую Веру" или выстраивались в очереди на Сокурова,- не надо вопринимать всерьез.
Хотя там, где сильна русскоязычная диаспора, - там есть и русские кинотеатры и кабельные сети. Конечно, они показывают советскую и российскую продукцию! Прежде всего сказки и мультфильмы: "Смешарики" ("Gogriki" на английский манер) , "Маша и Медведь", да и "Богатыри" вне конкуренции.
А вот русский (хозяева, кажется, армяне) кабельный канал не скрывает те 12 сериалов советского и российского производства, за которые их зритель голосует долларом за подписку!
И первое место у "Штирлица":
1. "Семнадцать мгновений весны" привычно любимы русскоязычной диаспорой.
2. почти так же выпуски "Кабачка 13 стульев" с его старым добрым социалистическим юмором: Ольга Аросева, Татьяна Пельтцер, Михаил Державин, Спартак Мишулин, Роман Ткачук,Борис Рунге продолжают привлекать ностальгией..Надолго ли?
3. "Ликвидация" - и это уже из нового российского!
4. И тут же "Место встречи изменить нельзя"!
5. И еще от Говорухина "В поисках капитана Гранта"!
6. удивительно, но факт: смотрят российскую адаптацию американского сериала - "Моя прекрасная няня" с Заворотнюк и Жигуновым вполне себе котируется
7. "Долгая дорога в дюнах" тоже пленит и игрой актеров и мелодиями Паулся (почему маэстро не позвал Голливуд?)
8. "Чародеи" тоже смотрятся с удовольствием
9. "Кортик" и "Бронзовая птица" (по А.Рыбакову)
10."Приключение Шерлока Холмса и доктора Ватсона"
11. и снова российские - "Гетеры майора Соколова"
12. "Каменская"

Что нашего смотрят в Америке? - фото 1Что нашего смотрят в Америке? - фото 2Что нашего смотрят в Америке? - фото 3Что нашего смотрят в Америке? - фото 4Что нашего смотрят в Америке? - фото 5Что нашего смотрят в Америке? - фото 6Что нашего смотрят в Америке? - фото 7Что нашего смотрят в Америке? - фото 8А еще почему-то полагают польские "Четыре танкиста и собака" также советским - и смотрят! А из последнего это "Сваты" (уж не знают, к какой стране отнести сериал) и франшиза "Гоголь"!

 

 

 

Геннадий Орешкин

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить