Ближе к финалу 2018 года экспедиция "ЭкоГрада" посетила Израиль по приглашению фонда «Керен Каемет ле-Исраэль». Впечатления оказались не забываемыми. Иногда казалось, что мы в России, но, правда, не по сезону очень тепло и солнечно на улице. Впечатления смешивались, накладываясь на безупречные картинки, те которые плод холодного анализа и безучастного лицезрения, размывали их фотографическую четкость
Констатирование мелькающей за окном транспортного средства реальности, в стиле Ильи Варламова или Сергея Доли не решает задачи по сочинению на тему «Вид за окном».
Уже самые первые фразы перенаправляют в сумеречную зону мистики, как геометрия Лобачевского мстя аксиоме о параллельных прямых. Слова слова обезвоживаются в условиях местного климата, и все дополнительные опыты отправляются в виртуальную корзину.
Ну что казалось бы проще: отодвинул шторку, а там «За окноммелькают машины, они то ползут подобие улитки, то проносятся так что через мгновение о них забываешь… Люди сменяют друг друга… За окном автомобиля мелькали темные силуэты деревьев…»
...или того проще «…люк не закрыт, бордюр положили криво, дом построили не правильно».
И таки да, так нет… Но, как в колодец с головой: «…Это вечная проблема Израиля – поиск своих мистических основ… или о судьбах русского мессианизма на опаленных солнцем сотках Земли Обетованной»...
Вот интересно, что бы мог написать об Израиле Сергей Александрович Есенин. Его «Письмо к женщине» написанное им в 1924 году, за год до его ухода запечатлело обрывки впечатлений о контакте с иными мирами, как фон трагедии и последовавшего за ней творческого прозрения, что, без всякого сомнения, главное во всей этой истории внутри планетного странствования
Лицом к лицу
Лица не увидать.
Большое видится на расстоянье.
Когда кипит морская гладь
- Корабль в плачевном состояньи.
Земля - корабль!
Но кто-то вдруг
За новой жизнью, новой славой
В прямую гущу бурь и вьюг
Ее направил величаво.
Ну кто ж из нас на палубе большой
Не падал, не блевал и не ругался?
Их мало, с опытной душой,
Кто крепким в качке оставался.
Тогда и я,
Под дикий шум,
Но зрело знающий работу,
Спустился в корабельный трюм,
Чтоб не смотреть людскую рвоту.
Тот трюм был - Русским кабаком.
И я склонился над стаканом,
Чтоб, не страдая ни о ком,
Себя сгубить
В угаре пьяном
Политическим фоном нашей экспедиции стала отставка Авигдора Либермана, символизировавшая апогей и откат в бурном романе политического истеблишмента Израиля с «Русским миром».
Летописец под псевдонимом Эдуард Кукуй о том сообщает примерно так: «Все израильские СМИ обсуждают партийную толкотню и склоки. Мы же остановимся на «Русском мире» в «Ликуде» и в Израиле в целом.
Как известно, председателем уходящего Кнессета все еще является Юлий Эдельштейн. Он родной сын доныне здравствующего протоиерея, настоятеля в селе Карабаново Костромской области Георгия Эдельштейна. Напомним, что в Израиле существует партия, состоящая почти полностью из репатриантов из СССР. Ее легко узнать по названию, ибо оно есть калька с названия партии Черномырдина. Да, да — «Наш дом — Израиль». Возглавляющий ее выходец из Кишинева Авигдор Либерман был до недавнего времени министром обороны. То есть в Израиле второе и третье лица (министр обороны и председатель Кнессета) — это были до недавнего времени два глубоко русскоязычных человека.
Заметим, что в списке «Ликуда» есть одно забронированное «реальное» место для представителя новых репатриантов. Там было несколько толкающихся. Русскоязычных израильтян зазывал голосовать за его персону малоизвестный Михаил Лобовников. Он проиграл с треском, уступив представителю эфиопской общины. Иными словами, русскоязычные израильтяне и так находятся во власти и не нуждаются в специальных забронированных местах.
Успехи русскоязычных израильтян не имеют аналогов в Русском мире. Мы найдем немало успешных соотечественников в США, в Германии и во Франции. Но нигде они близко даже не приближались к такому политическому влиянию, коего добились русскоязычные репатрианты в Израиле».
Есть один вопрос, который часто задают наши сторонники: почему мы резко критикуем «Ликуд» по ряду принципиальных тем, но при этом выражаем готовность войти в будущую коалицию во главе с Нетаниягу?
Я хочу пояснить позицию НДИ, и подчеркнуть, что да, после выборов мы в принципе готовы к переговорам об участии в составе правой, и только правой коалиции. Но даже в правую коалицию мы ни за что не войдём безусловно, а только и исключительно при публичных твёрдых гарантиях выполнения ряда требований нашей партии, в числе которых принятие и исполнение закона о смертной казни террористам, продолжение пенсионной реформы с четкой целью довести минимальный размер пенсии до 70% от минимальной заработной платы, переход к активной политике в борьбе с террором и прежде всего возврат к точечной ликвидации главарей террора, прекращение ежемесячной выплаты «откупа» в размере 15 миллионов долларов и требование вернуть наших солдат и граждан, находящихся в плену ХАМАСА, что является условием для любой помощи сектору Газа.
Мы также намерены противостоять религиозному диктату, и прежде всего будем настаивать на принятии во втором и третьем чтениях закона о призыве в армию учащихся йешив. Мы хорошо понимаем, что в составе будущей коалиции, НДИ – единственная партия, способная предотвратить превращение Израиля в галахическое и клерикальное государство. И поэтому рассчитываем на ваше понимание и поддержку.
Авигдор Либерман
В Израиле очень любят старые советские песни. Многие здесь их считают, старыми Израильскими песнями. Они звучат вполне похоже. Переводятся на иврит. Так выглядит перевод песни «Надежда»
לי זורחת לבנה יפה
וערים רבות פזורות בינינו.
מאירים אורות שדה תעופה-
מפרידים אותנו מביתנו.
השחר כאן קריר ולא נעים,
סערה גדולה ומטורפת.
על המסלול שמכונה חיים
מחכה שם עלילה מורכבת.
פזמון-
תקווה - היא הדופק שלי,
המזל - מתנה בשבילנו.
ושיר מספיק עבורי,
אם יש בו פזמון על ביתנו.
אם אנחנו מהבית נוסעים
נעלמות צורות מפני השטח,
ענני הגשם נמסים
יחד עם פצעים, כאב ומתח.
יש להיאחז בהמתנה,
להיות עקשן וגם רגוע,
כדי למצוא בדואר מתנה
המובאת על כנפי הרוח
פזמון-
תקווה - היא הדופק שלי,
המזל - מתנה בשבילנו.
ושיר מספיק עבורי,
אם יש בו פזמון על ביתנו.
לא יכול לשכוח את הכל
שיר שלא סיימתי לבצע,
אהובות עיניים, כביכול
שלג, קור ונוף שמשגע.
עוד פעם עזבתי את הבית
וערים רבות פזורות בינינו,
כוכבים שלא מכיר עדיין
מאירים תקווה ואת ביתנו.
פזמון-
תקווה - היא הדופק שלי,
המזל - מתנה בשבילנו.
ושיר מספיק עבורי,
אם יש בו פזמון על ביתנו.
Ли светит красивый кирпич
И среди нас много городов.
Они зажигают огни аэропорта.
- Нас разлучили с нашим домом.
Рассвет здесь холодный и неприятный.,
Большая, сумасшедшая буря.
На трассе, известной как жизнь
Нас ждет сложный участок.
Припев: - Надежда - это мой пульс,
Фортуна - это подарок нам.
И спой достаточно для меня,
Если будет припев в нашем доме.
* Если мы из дома едем
Фигуры исчезают с поверхности.,
Тают дождевые облака.
Вместе с ранами, болью и стрессом.
Держитесь за трюм,
Будьте упрямы и спокойны.,
Найти подарок по почте
Принесенные на крыльях ветра
Припев: Надежда - это мой пульс,
Фортуна - это подарок нам.
И спой достаточно для меня,
Если будет припев в нашем доме.
Не могу забыть все Песня,
которую я так и не закончил,
Любители глаз, так сказать.
Снег, холод и прекрасный вид.
Я снова покинул дом.
И много городов,
разбросанных среди нас,
Звезды, которых вы еще не знаете
Освещая надежду и наш дом.
Припев; Надежда - это мой пульс,
Фортуна - это подарок нам.
И спой достаточно для меня,
Если будет припев в нашем доме.