Зачем приезжают в Москву японцы? Не поверите посадить деревья сакуры. Мианиси Ютака приехал в Москву 4 года назад. В России он дольше. В Южно-Сахалинске у Мианиси-сана ресторан. Ему 80. Передвигается завидно легко.
По-русски понимает бегло. Переводчица для проформы. Говорить по-русски Мианиси-сан стесняется. Но когда проговаривает спасибо, или еще какое-то слово, то произносит их чисто, почти без акцента. В поездке помимо переводчицы Елены японца сопровождает Сергей Власов, он начальник отдела международных и межрегиональных связей администрации города Южно-Сахалинска.
Он бегло говорит по японски. Кстати, Сергей Власов замечает, что Мианиси-сан стал мостом между Южно-Сахалинском и Москвой. Переводим слово японцу. Он заразительно смеется. Понравилось. Спрашивает в ответ. Мол, если я мост, то где деньги. Развожу руками. Мол, нету.
Во время похода по парку с Мианиси-саном удается переброситься парой слов. Выясняем, что он с 20-лет занимается воспитательной деятельностью. Волонтер в женских исправительных колониях, а с недавнего времени в мужских. Здесь в Москве Мианиси-сан оказался накануне вручения ему императором Японии ордена за подвижническую деятельность. Наверное, все-таки, случайно. Кстати, доподлинно известно, что самые преданные поклонники сакуры переезжают из одного места на другое вслед за цветением любимого растения. Сакура, посаженная в Москве, претендует на звание самой крайней в пути. Говорит, что пообещал друзьям посадить здесь сакуру, и посадил. Кто именно эти друзья так и осталось непонятным. Спрашиваем между делом, нет ли желания посадить еще. От ответа уходит. Делает вид, что не понял вопроса. Посадка сакуры дело не дешевое. Говорят, в Москве цена на одно дерево может доходить до сотен тысяч рублей.
На вопрос о том, нет ли желания открыть ресторан в Москве, Мианиси хитро улыбается. Мол, был бы лет на 10 моложе, обязательно открыл бы. Вспоминает, что Юрий Лужков предлагал даже место.
Спрашиваю его, про то, какое на него произвел впечатление Юрий Лужков. Ответ заставил улыбнуться всех. С совершенно беззлобным тоном, Мианиси произносит несколько слов по-русски, слегка выпучив глаза: «Ну, у него очень много денег».
Выглядит комично. Все смеются. За столом Мианиси-сан легко разжевывает здоровенные куски слегка пригорелого, но сыроватого шашлыка. Зубы, похоже свои. Это в 80!
Его рассказ про авиасообщение между Южно-Сахалинском и Саппоро вызывает улыбку. Все понятно без перевода. Бюрократия. Вспоминает, как летал советский самолет «Аннушка». Шумный, но летал четко, как часы. Теперь самолет сняли с линии. Летают только реактивные, но быстрее не стало. Стало больше бюрократии. И летают в темное время суток.
Чуть ранее, когда Мианиси-сана спрашивали про санкции, Япония не присоединилась к очередному рауту экономических санкций против России, старик ничего не ответил. Только улыбнулся таинственно и поклонился.
Уже в парке к Мианиси присоединился журналист из Японии Ямаути Кодзи. При встрече земляки весело защебетали на своем родном дальневосточном языке. Ямаути шеф-корреспондент Московского бюро.
Спрашиваем, насколько изменился парк, ответ по-восточному нейтральный. Мол, стал значительно лучше.
Собственно около сакур процессию ожидали ряженные с хлебом и солью. После получасовой прогулки по парку хлеб казался изысканным явством. Я тоже попробовал. С солью. Хотелось оторвать еще кусочек, но постеснялся. В это время в разноголосье затянули народники, не то «заздарвную», не то «к нам приехал». Подумалось про острую нехватку медведей, для картинки «аля-рюс». Такая ситуация была воспроизведена в фильме «Формула любви». Когда хозяйка дома, в исполнении Пельтцер, сокрушает, что гости ни бельмеса не понимают.
Понимают, ответил Калиостро в фильме. Мианиси ничего не ответил. Японский корреспондент пытался крупно взять его глаза. Похоже, японец плакал.
Потом он попытался поднять всех детей, которых к нему подвели. Потом поднял по очереди. Пожалуй, со скоморохами мы «переборщаем» малость, принимая иностранцев. Переходим на торжественно, пафосно-фальшивый тон. Полагая, что нас поймут и оценят.
Я сам за собой замечал, что когда начинаю говорить с иностранцами без уверенности в запасе языка, то перехожу на тон Андрея Миронова, из известного фильма, и что самое прикольное, говорю громче.
В разговор о сакуре Мианиси-сан вставляет несколько слов про поклонение силам природы – цветам сакуры. Спрашивает о тех, кто приходит на день цветения. Разговор быстро переключается на экологию. На Фукусиму. У нас есть две станции, атомные, рассказывает гость, которым разрешили работать, но население потребовало, и их закрыли. Теперь энергия только газ и нефть. Все немножко подорожало. Предприятия стали учиться экономить энергию. Например. сейчас, нет электроподогрева асфальта в городах. На жизни простого народа подорожание энергии так же сказалось. Продукты подорожали. Теперь гораздо меньше горит свет в домах. Беда консолидировала нацию. Все всё понимают, никто не митингует
Мианиси-сан улетел, но обещал вернуться. Кстати, в Москве сакура растет только в ботаническом саду и в Бирулевском Дендропарке. В последнем в виде рощицы, что уникально. Буквально накануне приезда японца Бирулевская роща подверглась нападению вандалов. На одном из деревьев/, со знанием дела была подрезана кора на стволе. По кругу. Дерево обречено на гибель. Еще два дерева поражены неизвестной инфекцией. Впрочем, это уже детали.
Игорь Панарин