В АСТРАХАНИ ПРЕЗЕНТУЮТ НОВУЮ КНИГУ ПЕРЕВОДОВ

В АСТРАХАНИ ПРЕЗЕНТУЮТ НОВУЮ КНИГУ ПЕРЕВОДОВ - фото 1Российская литература пополнилась новым переводным изданием.

В январе 2016 года «Литературной газетой» была издана новая книга переводов с калмыцкого языка известного астраханского поэта, прозаика, публициста, переводчика Юрия Щербакова «Поклон Калмыкии».

 

Издание включает лучшие переводы, сделанные нашим земляком за годы творческого сотрудничества с поэтами соседней республики. Среди переведённых авторов как классики калмыцкой литературы Хасыр Сян-Белгин, Санджи Каляев, Давид Кугультинов, Алексей Балакаев, так и современные литераторы Владимир Нуров, Николай Санджиев, Раиса Шурганова и другие.

 

Презентация новой книги состоится в областной научной библиотеке имени Н.К. Крупской 24 февраля в 12.00. В ней примут участие гости из Калмыкии, астраханские литераторы, представители национально-культурных обществ области. Будут исполнены новые песни астраханских композиторов на стихи калмыцких поэтов в переводах Юрия Щербакова.

 

«Поклон Калмыкии» – вторая книга переводов Ю. Щербакова с калмыцкого языка. В 2009 году вышел в свет его сборник «Пробуждение». Стихи калмыцких поэтов в переводах астраханского автора публиковались также в его книгах «Стихи друзей», «Переводы», «А Родина – одна», «За душою – Россия», «Стезя», «Вечный русский», в «Антологии калмыцкой поэзии», в журналах «Наш современник» и «Дружба народов», «Хальмг тангч», «Байр», в «Литературной газете» и «Литературной России».

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить